Skip to content Skip to footer

A Csökkenő Költőiség – Tanulmányok, Beszélgetések Shakespeare És Dante Fordításá

2400 Ft Ft

Hozzáadás a kívánságlistához
Hozzáadás a kívánságlistához
Cikkszám: 9789631441246 Kategóriák: , ,
Product ID: 153520

Leírás

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést. Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket? Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További információk

Kiadás éve

2021

EAN kódok

9789631441246

Ugrás fentre
E-mail
Jelszó
Jelszó ismét